-
1 mondo
I agg1) чистый, опрятный2) очищенный (о зерне, фруктах)•Syn:Ant:II m1) мир, вселеннаяnon casca mica / non ne rovinerà il mondo разг. — это ещё не конец света, это не так уж и страшноnemmeno se cascasse il mondo разг. — ни при каких условиях, хоть бы мир провалилсяcaschi / cascasse il mondo разг. — во что бы то ни стало2) мир, свет, земляgirare (tutto) il mondo — объехать (весь) светparti del mondo — части света, материкиil mondo antico — Старый свет (Европа, Азия, Африка)il mondo nuovissimo — Австралия и Антарктидаvenire al mondo — родиться, появиться на светdare al mondo — произвести на светl'altro mondo разг. — мир инойlevarsi dal mondo — покончить с собой, наложить на себя рукиandare all'altro mondo — отправиться на тот свет, уйти в мир инойcose / roba dell'altro mondo — невероятные вещиmondo artistico / d'affari / politico — артистический / деловой / политический мирil gran / il bel mondo — свет, светское общество; уст. бомондfar ridere il mondo — насмешить весь светraccontare a mezzo / a tutto il mondo — рассказать всему свету4) множествоdire un mondo di bene — сказать много хорошегоci corre un mondo (fra te e lui) — (между тобой и им) огромная разницаlontano un mondo — на краю света, у чёрта на куличкахdivertirsi un mondo — страшно веселиться, вовсю повеселитьсяcostare un mondo — страшно дорого стоить•Syn:creato, universo, terra; realtà della vita, vita terrena / terrestre / tra i vivi; mondanità; moltitudineAnt:••il mondo rosa — мир грёз, мир киноil mondo della luna / delle ombre / degli spiriti — царство тенейcascare / cadere / venire dal mondo della luna — с луны свалитьсяda che mondo è mondo — с тех пор как свет стоит, испокон векуil mondo è piccolo prov — мир тесенtutto il mondo è paese prov — свет не клином сошёлся; свет не без добрых людейil mondo è bello perché è vario prov — мир хорош своим разнообразиемchi vuol vivere e star bene; prenda il mondo come viene prov — хочешь радоваться жизни, принимай её как естьil mondo è fatto a scale; chi le scende e chi le sale prov — наш мир, что лестница, вглядись: кто лезет вверх, кто катит вниз -
2 mondo
móndo I agg 1) чистый, опрятный 2) очищенный( о зерне) móndo II m 1) мир, вселенная non casca mica il mondo fam -- это еще не конец света, это не так уж и страшно nemmeno se cascasse il mondo fam -- ни при каких условиях, хоть бы ты провалился caschiil mondo fam -- во что бы то ни стало 2) мир, свет, земля giro del mondo -- кругосветное путешествие girare (tutto) il mondo -- объехать (весь) свет in capo al mondo -- на краю света parti del mondo -- части света, материки il mondo antico -- Отарый свет (Европа, Азия, Африка) il Nuovo mondo -- Новый свет (Америка) il mondo nuovissimo -- Австралия и Антарктида venire al mondo -- родиться, появиться на свет dare al mondo -- произвести на свет l'altro mondo fam -- мир иной levarsi dal mondo -- покончить с собой, наложить на себя руки andare all'altro mondo -- отправиться на тот свет, уйти в мир иной cose dell'altro mondo -- невероятные вещи 3) мир, среда, общество mondo artistico -- артистический <деловой, политический> мир il gran mondo -- свет, светское общество il mondo della celluloide giorn -- мир кино far ridere il mondo -- насмешить весь свет raccontare a mezzo mondo -- рассказать всему свету 4) множество dire un mondo di bene -- сказать много хорошего ci corre un mondo (fra te e lui) -- (между тобой и им) огромная разница lontano un mondo fam -- на краю света, у черта на куличках divertirsi un mondo -- страшно веселиться, вовсю повеселиться costare un mondo -- страшно дорого стоить il mondo rosa -- мир грез, мир кино il mondo della luna -- царство теней cascare dal mondo della luna -- с луны свалиться vivere nel mondo della luna -- витать в облаках, быть не от мира сего da che mondo Х mondo -- с тех пор как свет стоит, испокон веку per nulla al mondo -- ни за что на свете il mondo Х piccolo prov fam -- мир тесен tutto il mondo Х paese prov -- ~ свет не клином сошелся; свет не без добрых людей il mondo Х bello perché Х vario prov -- мир хорош своим разнообразием chi vuol vivere e star bene, prenda il mondo come viene prov -- хочешь радоваться жизни, принимай ее как есть il mondo Х fatto a scale, chi le scende e chi le sale prov -- ~ наш мир -- что лестница, вглядись: кто лезет вверх, кто катит вниз -
3 mondo
móndo I agg 1) чистый, опрятный 2) очищенный ( о зерне) móndo II ḿ 1) мир, вселенная non casca mica il mondo fam — это ещё не конец света, это не так уж и страшно nemmeno se cascasse il mondo fam — ни при каких условиях, хоть бы ты провалился caschiil mondo fam — во что бы то ни стало 2) мир, свет, земля giro del mondo — кругосветное путешествие girare (tutto) il mondo — объехать (весь) свет in capo al mondo — на краю света parti del mondo — части света, материки il mondo antico — Старый свет (Европа, Азия, Африка) il Nuovo mondo — Новый свет ( Америка) il mondo nuovissimo — Австралия и Антарктида venire al mondo — родиться, появиться на свет dare al mondo — произвести на свет l'altro mondo fam — мир иной levarsi dal mondo — покончить с собой, наложить на себя руки andare all'altro mondo — отправиться на тот свет, уйти в мир иной cosedell'altro mondo — невероятные вещи 3) мир, среда, общество mondo artisticomondo — свет, светское общество il mondo della celluloide giorn — мир кино far ridere il mondo — насмешить весь свет raccontare a mezzo mondo — рассказать всему свету 4) множество dire un mondo di bene — сказать много хорошего ci corre un mondo (fra te e lui) — (между тобой и им) огромная разница lontano un mondo fam — на краю света, у чёрта на куличках divertirsi un mondo — страшно веселиться, вовсю повеселиться costare un mondo — страшно дорого стоить¤ il mondo rosa — мир грёз, мир кино il mondo della lunadal mondo della luna — с луны свалиться viverenel mondo della luna — витать в облаках, быть не от мира сего da che mondo è mondo — с тех пор как свет стоит, испокон веку per nulla al mondo — ни за что на свете il mondo è piccolo prov fam — мир тесен tutto il mondo è paese prov — ~ свет не клином сошёлся; свет не без добрых людей il mondo è bello perché è vario prov — мир хорош своим разнообразием chi vuol vivere e star bene, prenda il mondo come viene prov — хочешь радоваться жизни, принимай её как есть il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale prov — ~ наш мир — что лестница, вглядись: кто лезет вверх, кто катит вниз -
4 cercare
1. ( cerco); vt1) искать, разыскивать, отыскивать; обыскиватьcercare per le tasche — шарить в карманах2) изыскивать; домогаться, добиватьсяcercare qc da qd — просить / спрашивать что-либо у кого-либо; требовать чего-либо от кого-либо3) справляться, спрашиватьcercare qd — хотеть видеть кого-либо, искать встречи с кем-либо2. ( cerco); vi (a)(di + inf) стремиться, стараться, пытатьсяSyn:andare in / alla cerca, dar la caccia; domandare, chiedere, frugare, rovistare; inquisire, indagare, investigare, perquisire, rivangare; informarsi, sondare, curiosare, spulciare, frugacchiareAnt:••chi cerca trova prov — кто ищет, тот (всегда) найдёт -
5 голова
ж.1) testa, capo mс высоко поднятой головой — a testa alta2) ( черепная коробка) cranio m, testa, capo m3) (ум, рассудок) testa, cervello mприйти в голову — venire in testa; passare per la testaсовсем без головы разг. — uno che non ha la testaу меня из головы нейдет кто, что-л. разг. — non riesco a togliersi qd, qc dalla testaиз головы вон / вылетело разг. — (mi) e uscito di testaматематика ему не лезет в голову разг. — la matematica non vuole entrargli nella testa / nel cranio4) (человек как носитель идей, взглядов) testa, capo mгорячая / холодная голова — testa calda / fredda5) м. разг. (руководитель, начальник) capo6) (передняя часть чего-л.) testaидти в голове — essere alla testa di qc, capeggiare vt7) (единица счета скота, животных) capo mстадо в 200 голов — mandria di 200 capi•••в первую голову разг. — prima di tutto; innanzituttoвыдать ( себя) с головой разг. — smascherarsi( da solo); sputtanarsi вульг.намылить голову кому разг. — fare una lavata di capoголову ломать над чем разг. — scervellarsi, rompersi la testaвешать голову разг. — perdersi d'animoна свою голову разг. — a proprio dannoс головы ( взять / получить) разг. — a testa; a cranio прост.нам пришлось заплатить по рублю с головы разг. — ci tocco pagare un rublo a testaс (от) головы до ног разг. — dalla testa ai piedi; dalla radice dei capelli alla punta dei piediвымокнуть / вымазаться с головы до ног разг. — bagnarsi / sporcarsi dalla testa ai piediчерез чью-л. голову (действовать) разг. — (agire) sulla testa di qdуйти с головой разг. — buttarsi a capofitto; immergersi anima e corpoхвататься за голову разг. — mettersi le mani nei capelliиметь голову на плечах разг. — avere la testaсветлая голова разг. — mente lucidaочертя голову разг. — a capofitto; con la testa nel saccoвскружить голову разг. — dare alla testa, far girare la testaдать голову на отсечение разг. — scommetterci la testa; giurarci; metterci la testa per scommessaкаша в голове разг. — idee confuse; nebbia nella testaна свежую голову разг. — a mente riposataне выходит из головы разг. — non esce dalla testa, si è fitto in mente; non riesce a togliersi di mente; chiodo fissoсложить голову разг. — cadere in battaglia; morire sul campo, immolare la propria vitaнегде / некуда голову преклонить разг. — non avere dove sbattere la testaговорящие головы разг. — mezzibusti m plБрось! Не бери в голову! разг. — Ma lascia correre! Via, non pensarci -
6 cercare
cercare (cérco) 1. vt 1) искать, разыскивать, отыскивать; обыскивать cercare per le tasche -- шарить в карманах le cerca proprio! -- он так и лезет на рожон! 2) изыскивать; домогаться, добиваться (+ G) cercare qc da qd -- просить <спрашивать> что-л у кого-л; требовать чего-л от кого-л cercare effetto -- бить на эффект 3) справляться, спрашивать (о + P) cercare qd -- хотеть видеть кого-л, искать встречи с кем-л 2. vi (a) (di + inf) стремиться, стараться, пытаться cercare di giustificarsi -- стараться оправдаться chi cerca trova prov -- кто ищет, тот найдет -
7 cercare
cercare (cérco) 1. vt 1) искать, разыскивать, отыскивать; обыскивать cercare per le tasche — шарить в карманах le cerca proprio! — он так и лезет на рожон! 2) изыскивать; домогаться, добиваться (+ G) cercare qc da qd — просить <спрашивать> что-л у кого-л; требовать чего-л от кого-л cercare effetto — бить на эффект 3) справляться, спрашивать (о + P) cercare qd — хотеть видеть кого-л, искать встречи с кем-л 2. vi (a) (di + inf) стремиться, стараться, пытаться cercare di giustificarsi — стараться оправдаться -
8 stare
v.i.1.state attenti alle pozzanghere! — осторожно, тут лужи!
bambini, state buoni! — дети, не шумите!
stare a dieta — соблюдать диету (colloq. сидеть на диете)
2) (abitare) жить, (bur.) проживатьsta in via De Sanctis numero 5 — он живёт на улице (имени) Де Санктиса, в доме номер пять
3) (con qd.)4) (contenere) помещаться, умещаться, входить5) (consistere) состоять (заключаться) в + prepos. (o non si traduce)il suo pregio maggiore sta nell'onestà — его главное достоинство состоит (заключается) в том, что он честен
6) (sentirsi) чувствовать себяstanno bene — a) они хорошо себя чувствуют (они здоровы); b) они хорошо живут (они состоятельные люди)
7) (attenersi) соблюдатьstare alle regole del gioco (anche fig.) — соблюдать правила игры
8) (toccare)non sta a te giudicare — не тебе судить! (fam. чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!)
9) (addirsi)lo spettacolo stava per cominciare, e lei non c'era ancora — вот-вот должен был начаться спектакль, а её всё не было
2.•◆
stando così le cose,... — раз так,...fatto sta che... — факт таков, что...
lui, stando a chi lo ha visto, era tranquillo — он, по словам (по свидетельству) тех, кто за ним наблюдал, был спокоен
sta' sicuro che non verrà — вот увидишь, он не придёт!
stare sulle spine — сидеть, как на иголках (не находить себе места)
lascia stare il binocolo, o finirai per romperlo! — оставь в покое бинокль, кончится тем, что ты его сломаешь!
lascia stare, pago io! — постой, плачу я!
non sta bene mettersi le dita nel naso, Pierino! — Пьерино, перестань ковырять в носу!
non mi sta bene che tu lavori e lui vada a spasso! — это никуда не годится: ты работаешь, а он лоботрясничает!
la sua proposta non sta né in cielo né in terra — его предложение не лезет ни в какие ворота (fam. пришей кобыле хвост)
stare alla finestra — a) смотреть в окно; b) сидеть сложа руки
mamma, la tua serenità mi sta molto a cuore! — я дорожу твоим спокойствием, мама!
bisogna stargli addosso perché studi — чтобы он занимался, надо его подгонять (стоять у него над душой)
sta con l'acqua alla gola — он в цейтноте (fam. зашивается)
stando a quel che dice, l'affare va a gonfie vele — если верить его словам, дело пошло
non stare a guardare, aiutami! — не стой, как пень, помоги!
se si scopre che hai mentito, stai fresco! — если обнаружится, что ты наврал, тебе не сдобровать
lui la corteggia, ma lei non ci sta — он за ней увивается, но она ни в какую
se andate al cinema, ci sto anch'io — если вы в кино, я с вами!
stava per andarsene — он собирался уйти (уехать; gerg. он намылился)
-
9 -N55
mettere (или cacciare, ficcare) il naso in...
совать (свой) нос в..:«Tu, mia cara», disse Maria Luisa... «hai un grandissimo difetto: quello di cacciare il naso in tutte te cose che non ti riguardano». (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)
— У тебя, милочка, — сказала Мария-Луиза, — есть огромнейший недостаток: ты суешь нос во все, что тебя не касается.«Ma appena mettono il naso qui a criticare, ti dico io, voglio levarmi la soddisfazione... Far lavorare la gente in queste condizioni...». (G. Arpino, «Altre storie»)
«Как только они сунутся сюда со своей критикой, уж я, скажу тебе, я доставлю себе удовольствие... Заставлять работать народ в таких условиях...»«E son fatti loro.»
«S'intende, chi ci mette il naso?». (M. Prisco, «La dama di piazza»)— Но это их дело.— Конечно, а кто же в их дела лезет?
См. также в других словарях:
ЗА СЛОВОМ В КАРМАН НЕ ЛЕЗЕТ — кто Находчив, знает, что сказать, как ответить. Имеется в виду, что лицо (Х) быстро ориентируется в любой речевой ситуации, удачно и смело подбирая нужные слова и выражения. Говорится с одобрением. неформ. ✦ Х за словом в карман не лезет.… … Фразеологический словарь русского языка
туда же(лезет)! — иноск.: о том, кто бессильно стремится, куда другие стремятся, где не его место Ср. Куда ему! Ср. Сам на ладан дышит а туда же! См. на ладан дышит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кусок в горло (в глотку) не идёт (не лезет) — кому. Разг. Кто л. не может есть от усталости, волнения и т. п. Ф 1, 273; ФСРЯ, 318; БТС, 483, 892 … Большой словарь русских поговорок
не в свой хомут лезть — (иноск.) браться не за свое дело Ср. По лошади и хомут . Ср. Кто лезет не в свой хомут, у того в конце концов, если не натрет, как у лошади, то другие натрут ему шею. Афоризмы. Ср. Никто не знает своего настоящего места в жизни, и каждый из нас… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Константин Дмитриевич Ушинский — (1824 1870 гг.) педагог Важнейшим условием, повышающим работу памяти, является здоровое состояние нервов, для чего необходимы физические упражнения. Вечно не стареющее детство души есть глубочайшая основа истинного самовоспитания. Воля наша, как… … Сводная энциклопедия афоризмов
МУЖЕСТВО — одна из семи человеческих добродетелей, означающих стойкость в беде и борьбе, духовную крепость, доблесть, храбрость, отвагу, спокойную смелость в бою и опасностях, терпение и постоянство. Мужество особо почиталось на Руси. Это качество было… … Русская история
ПЕНДЮХ — ПЕНДЮХ, пентюх, кендюх муж., твер., ряз. кезево, тезево, брюхо, пузо и желудок. Набил пендюх! Свиной пендюх с кашей. | Лентяй, или вялый, неуклюжий работник; болван, который только ест да спит. Экой пентюх, перепентюх, выпентюх! | смол.… … Толковый словарь Даля
Добро — У этого термина существуют и другие значения, см. Добро (значения). Добро наиболее общее понятие морального сознания, категория этики, характеризующая положительные нравственные ценности.[1] Изначально было противоположно понятию худа (т. е … Википедия
Добро (философия) — Добро понятие нравственности, противоположное понятию зла, означающее намеренное стремление к бескорыстной помощи ближнему. Добро как намерение может осуществляться только свободной волей. Удача, выигрышное стечение обстоятельств не являются… … Википедия
выпендрёж — ВЫПЕНДРЁЖ, а, м. Броское, наглое, нахальное поведение; снобизм, пижонство, пускание пыли в глаза. Не работа, а сплошной выпендрёж. Ср. устар. диал. «пендёра», «пендеря», «пендюра», «пендерь» лентяй, «пендюрить» много есть, «пентерить» вталкивать … Словарь русского арго
Не лезть за ответом (ответами) в карман — Разг. Экспрес. Быть находчивым в беседе, разговоре, споре и т. д. За внешней скромностью у Анюты крылась взрослая самостоятельность и бойкость, не из тех она, кто лезет за ответом в карман (А. Макаренко. Педагогическая поэма). Видно было, он не… … Фразеологический словарь русского литературного языка